- Nombre del blog: Blogging Translator. Translation, Linguistics and Freelancing in the 21st century.
- Enlace: http://blog.philippahammond.net
- Idioma: Inglés
- Autora: La autora de este blog se llama Phillipa Hammond, una traductora freelance que trabaja como autónoma desde febrero de 2008. Es licenciada en Traddución e Lingüistica y trabaja desde el francés, el español y el portugués hacia el inglés. También tiene conocimientos especializados en los ámbitos de la justicia y temas relacionados con la UE, el marketing y la communicación.
- Frecuencia de publicación: Phillipa comenzó a publicar en su blog el 29 de agosto de 2007 y su frecuencia del publicación es bastante variable. Normalmente hay al menos una entrada cada mes y a veces más de dos por semana.
- Comentarios generales: En este blog es muy útil para cualquier persona que esta interesada en la lengua, la lingüística y por supuesto la traducción. Además, para traductores profesionales es una fuente muy útil porque a menudo trata de experiencias personales del autor sobre su carrera y vida profesional por ejemplo congresos a los que ha asitido.
- Entrada destacada: La entrada destacada de la que vamos a tratar habla sobre cómo entrar en el mundo de la traducción, qué tipos de cursos se pueden desarrollar en la carrera de un traductor, asi que es muy útil para estudiantes que quieran ser traductores o un traductor que ya tiene su título pero quiere mejorar y avanzar. La entrada fue publicada por Phillipa el 22 de octubre de 2009, "Getting into translation."
Fuente imagen:http://www.infomalwares.com/2010/07/05/empleos-freelance.html |
Aquí Phillipa comenta cómo entró en el mundo de la traducción freelance. Algunos puntos importantes que ella recomienda son:
- Planificación por anticipado
- Consideración de perspectivas
- Ahorrar fondos (Ella trabajó como traductora en plantilla durante 3 años antes para ahorrar dinero y después fundó su propia empresa)
- Traducir como voluntario para adquirir experiencia
- Investigar el trabajo de otros traductores
- Leer blogs de otros traductores profesionales
Además, hay cursos que pueden ser muy útiles para un traductor profesional, Phillipa hizo un curso de TESOL, La enseñanza del inglés como lengua extranjera, (Teaching English to Speakers of Other Languages)
Fuente imagen:http://www.tesol.org/s_tesol/sec_document.asp?CID=5&DID=12648 |
Un curso de TESOL puede ser realizado como clase nocturna, da estabilidad económica a un traductor mientras que comienza una carrera como traductor freelance y también da muy buena impresión en cualquier Curriculum Vitae!
Si queréis mas información sobre el tema podéis consultar también otra entrada escrita por Phillipa, "Getting into translation part 2." http://blog.philippahammond.net/2009/11/03/getting-into-translation-part-2/
¡NOS LEEMOS!
No hay comentarios:
Publicar un comentario